home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ ftp.cs.arizona.edu / ftp.cs.arizona.edu.tar / ftp.cs.arizona.edu / icon / newsgrp / group02b.txt / 000015_icon-group-sender_Mon Aug 19 13:01:38 2002.msg < prev    next >
Internet Message Format  |  2003-01-02  |  2KB

  1. Return-Path: <icon-group-sender>
  2. Received: (from root@localhost)
  3.     by baskerville.CS.Arizona.EDU (8.11.1/8.11.1) id g7JK1Xg13957
  4.     for icon-group-addresses; Mon, 19 Aug 2002 13:01:33 -0700 (MST)
  5. Message-Id: <200208192001.g7JK1Xg13957@baskerville.CS.Arizona.EDU>
  6. From: Jesse Tov <tov@fas.harvard.REMOVE.edu>
  7. X-Newsgroups: comp.lang.icon
  8. Subject: Re: What about "Expressions?" (was Re: Icon Wish List)
  9. Date: 17 Aug 2002 07:31:14 GMT
  10. User-Agent: slrn/0.9.7.4 (Linux)
  11. To: icon-group@cs.arizona.edu
  12. Errors-To: icon-group-errors@cs.arizona.edu
  13. Status: RO
  14.  
  15. Christopher Browne <cbbrowne@acm.org>:
  16. > (LET* ((A 1)
  17. >        (B (* A 2)))
  18. >    (+ A B))
  19. > which expands to
  20. > (let ((a 1))
  21. >    (let ((b (* a 2)))
  22. >       (+ a b)))
  23.  
  24. So the same as scheme.
  25.  
  26. >>    The horse which raced past the barn collapsed.
  27. >> When I hear it like this, it's ungrammatical to me.
  28. > The problem here isn't grammar; it's semantics, and semantics that
  29. > don't make sense.
  30.  
  31. I disagree---the semantics are fine if "collapsed" is a verb:
  32.  
  33.    The horse collapsed.  Which horse collapsed?  The horse raced past
  34.    the barn collapsed.
  35.  
  36. It's syntactically ambiguous, and with your parsing, the problem is
  37. semantics, but with my parsing the semantics are fine.
  38.  
  39. > If we changed the last word from "collapsed" to "upright", it would
  40. > read:
  41. >    The horse raced past the barn upright. 
  42.  
  43. "Upright" just removes the ambiguity because it has to parse as an
  44. adjective, and and the syntax tree in which it works (your parsing
  45. above, but not mine) makes sense semantically.
  46.  
  47. Jesse
  48.